Translation of "un controllino" in English

Translations:

a checking

How to use "un controllino" in sentences:

Oh.. solo un controllino per vedere se è tutto a posto.
Oh, just a little check: See if everything is alright.
Per chiedergli di fare un controllino sulla fedina di Josh Porter, vedere se avesse qualche identita' secondaria, cose cosi'...
Had them run a background check on Josh Porter. See if there's any known aliases, et cetera.
Credo... credo che non sarebbe male far fare loro un controllino su di lei.
I, I guess it wouldn't, uh, hurt to have them do a cursory background check.
Beh, ho fatto un controllino su di lei.
Well, I did a little checking up on her.
Sono il dottor Werner, qui per un controllino post-operazione.
Dr. Werner here for a little post-op check-in.
Kenny ed io stavamo facendo un controllino al camper.
Uh, Kenny and I were just doing a little safety check - on the 'Bago.
Solo un controllino con la ginecologa. Per controllare che... funzioni tutto.
Just, uh, having a checkup with old ob-gyn, making sure all the parts are... in order.
Tuttavia, la Squadra Decontaminazione deve fare un controllino, ma vi anticipo che saremo tutti fuori a breve.
Nevertheless, Hazmat has to run a quick test, but I anticipate we'll all be out of here momentarily.
Ok, ora vi faro' un controllino generale.
All right. I'm just gonna give you a little check-up.
Visto che siamo in argomento, perche' non lasci che ti accompagni in ospedale per un controllino veloce?
While we're on the subject, Why don't I just run you down to the hospital And just do a quick check?
Joe, ho fatto un controllino ed e' venuto fuori che tu e Giordano siete stati in carcere insieme qualche anno fa.
Joe, I did a little checking, and it turns out that you and Giordano were in detention a few years ago.
Allora, Goldie, ci piace invitare le nostre madri surrogato per un controllino al loro stato mentale.
So, Goldie, we like all of our surrogates to pop in for little mental health pit stops. How you doing?
Pur sapendo che il tumore al seno è uno dei cancri più comuni, rimasi allibita davanti al muro di fronte a me e la mattina dopo, nella doccia, pensai per la prima volta a fare un controllino.
Although I was aware that a breast tumour is one of the most common types of cancer, I was shocked by what I had seen on that wall, and the following morning, in the shower, I decided to give myself a self-examination for the first time.
Così io sono arrivato a Montemerano prima di farmi conquistare dalla sua bellezza e, se anche voi non restate indifferenti alle tradizioni culinarie toscane, fate un controllino anche in questo bellissimo Borgo.
This is how I arrived in Montemerano before being conquered by its beauty, and if you also do not remain indifferent to the Tuscan culinary traditions, you may also want to try them out.
Va bene, mi dico, sarà un controllino del cavolo prima dell’installazione, basta prendere l’APK da qualche store non ufficiale e funziona lo stesso, no?
Ok, maybe it’s just a simple check before the installation, just download the APK from some other shady store and it will work, right?
E se c'è qualche dubbio su una particolare illustrazione o qualche altra questione, un controllino veloce alla sua collezione privata è spesso sufficiente per fornire la risposta definitiva.
And if there is doubt about a particular illustration or some other issue, a quick check of his own collection is often enough to provide the definitive answer.
0.81171107292175s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?